Tipos de Registros Lingüísticos: Características y Formación de Palabras

Clases de Registros Lingüísticos

El mayor o menor grado de formalidad, que se manifiesta en la preocupación del emisor por la forma del mensaje, permite hablar de registros formales e informales. El mayor o menor grado de planificación, según el discurso sea o no resultado de un plan previo, permite hablar de registros planificados y no planificados o espontáneos.

Elección del Registro

  • Las relaciones sociales de igualdad favorecen el uso de un registro menos formal, mientras que las relaciones de desigualdad imponen un registro más formal.
  • El propósito que se pretenda conseguir puede determinar la elección de un registro o el cambio de registro.
  • El marco social o situación en que se produce la comunicación condiciona el grado de formalidad.
  • El medio oral suele propiciar un menor grado de formalidad que el medio escrito.
  • El tema del mensaje influye también en el grado de formalidad.
  • El género del texto puede obligar al empleo de determinados recursos lingüísticos no habituales en otros géneros.

Lo Coloquial y la Norma

Las variedades de registro en las que predomina la espontaneidad y una menor preocupación por el lenguaje pertenecen al llamado registro coloquial o lengua coloquial, el que utilizamos con mayor frecuencia en nuestra vida diaria. Lengua coloquial no equivale a lengua vulgar: coloquial se refiere a un registro o variedad individual, mientras que vulgar alude a una variedad social de la lengua. Pero solo ciertos grupos de hablantes -aquellos que por razones socioculturales desconocen la norma- utilizan de forma sistemática la variedad que llamamos lenguaje vulgar.

Características del Registro Coloquial

  • Espontaneidad: Debido a la falta de planificación.
  • Expresividad: El hablante se implica en el mensaje e incluye numerosos elementos subjetivos y valorativos.
  • Eficacia: El hablante busca la forma más rápida y eficaz de expresarse.

Rasgos Lingüísticos del Registro Coloquial

Particularidades que Afectan a la Forma o al Contenido de las Oraciones

  • Escasa complejidad sintáctica.
  • Primacía de la expresividad sobre el orden sintáctico.
  • Uso de procedimientos lingüísticos para regular el desarrollo de la conversación.
  • Frecuentes interrupciones, suspensiones, repeticiones o reelaboraciones de lo dicho.

Particularidades que Afectan a la Forma o al Contenido de las Palabras

  • Restricciones en el léxico.
  • Un vocabulario muy expresivo.
  • Numerosos apelativos y referencias al interlocutor.
  • Empleo frecuente de procedimientos expresivos de intensificación, ponderación valorativa y atenuación.

Particularidades que Afectan a la Pronunciación

  • Tendencia a la relajación de ciertos sonidos.
  • Entonación muy expresiva.
  • Uso de la entonación y otros recursos paralingüísticos (ritmo, silencios) como organizadores del discurso.

Procedimientos de Ampliación o Renovación del Léxico

  • Mediante la ampliación del significado de palabras ya existentes, creando un nuevo significado que mantiene con el anterior una relación metafórica o metonímica. Así, al significado de ‘instrumento para cortar la cabeza a una persona’ que tiene guillotina se le ha añadido el de ‘utensilio para cortar papel’. Cuando en la ampliación de significado se pierde el sentido primario y queda solo el nuevo, se produce un cambio de significado.
  • Formando una palabra a partir de otra u otras por medio de la derivación, composición o la abreviación.
  • Tomando palabras prestadas de otras lenguas es lo que conocemos como préstamos léxicos. Se suele acudir a las lenguas que tienen un mayor prestigio, como el inglés en la actualidad o el francés en el pasado.
  • Incorporando nuevas acepciones procedentes de palabras extranjeras a las palabras correspondientes de la propia lengua: son calcos semánticos.

Procedimientos para la Formación de Palabras

Las lenguas poseen unos procedimientos internos para incrementar el léxico creando nuevas palabras a partir de las ya existentes. Esos procedimientos de carácter morfológico son la derivación, la composición y la abreviación.

La Derivación

  • Prefijación: hacerrehacer
  • Sufijación: útilutilidad (verbo, adverbio, nombre)
  • Parasíntesis: tontear, entontecer. Son palabras formadas por un lexema, sufijo y prefijo. Si le quitamos el prefijo o el sufijo, la palabra no existe.

Compuestos

Formados por la combinación de dos lexemas. A veces se produce alguna alteración en sus sonidos que tiene una explicación histórica.

  • Compuestos Cultos: Habituales en el ámbito de la ciencia y la técnica, combinan dos o más raíces de origen latino o griego (logopedia, filología).
  • Compuestos Sintagmáticos: Son aquellas unidades formadas por la unión de varias palabras que funcionan como si se tratara de una sola. El significado no se puede deducir del de sus componentes y estos no se pueden sustituir por otros.

Abreviación

Reducción del significante de una palabra o un grupo de palabras.

  • Acortamiento: cine, moto
  • Abreviatura: Sr., kg, D.
  • Siglas: IVA, FIFA
  • Acrónimos: ofimática, docudrama

Usos del “se”

“Se” no Pronominal

  • De Pasiva Refleja: “Se” funciona como índice de pasiva. Ejemplo: Se tomaron importantes acuerdos.
  • De Impersonal Refleja: “Se” funciona como índice de impersonalidad. Ejemplo: Se ha avisado a los familiares de las víctimas. Se duerme mal en esta cama.

“Se” Pronombre Correferente con el Sujeto

Alterna con me, te, nos, os al cambiar el sujeto.

  • Reflexivo: Pepita no se (CD) ha peinado. Él no se (CI) ha lavado la cara.
  • Recíproco: Elena y Susana se (CD) insultaron. Julio y Ana se (CI) dieron la mano.
  • De los Verbos Pronominales: El preso se fugó de la cárcel. No se acordó de la familia. Se ríe de todo el mundo.
  • “Se” Dativo: Puedes quitarlo y suena bien. Ejemplo: Se bebió tres cervezas. Se vio tres películas.

“Se” Pronombre Variante Combinatoria de le / les

Ejemplo: Se (CI) lo dijo por la mañana.

Las Palabras

Son signos lingüísticos compuestos por dos elementos asociados de una forma convencional: una expresión o significante y un contenido o significado.

  • Significado Léxico: Sustantivos, adjetivos, verbos, adverbios. Con ellas nombramos las entidades de carácter concreto o abstracto, es decir, los referentes que integran la realidad.
  • Significado Gramatical: Permiten hacer referencia a las palabras de significado léxico, establecer relaciones entre ellas o matizar sus significados.
  • Significado Denotativo: Es la parte estable del significado.
  • Significado Connotativo: Procede de las asociaciones que los hablantes establecen con otros significados.

Las Connotaciones

Todas estas evocaciones o asociaciones reciben el nombre de connotaciones y actúan como elemento diferenciador de términos que tienen el mismo significado denotativo: belleza y beldad, cero y rosco, cabeza y melón, presumir y fardar. También se habla de connotación en sentido restringido cuando las palabras reflejan la valoración ideológica que una persona, grupo o una sociedad hace de la realidad designada.

Cambio Semántico

Metáfora

Se basa en la semejanza, tal como ocurre en “Recibió un buen golpe” (disgusto).

  • Metáforas Ennoblecedoras: Hércules o ser un lince.
  • Metáforas Envilecedoras: ser una serpiente o ser un mendrugo.

Metonimia

La relación entre los términos se apoya en la contigüidad o proximidad de las realidades que designan. Diversas formas:

  • La parte por el todo o viceversa: Reunieron a las mejores cabezas del país.
  • El objeto por el usuario: Ovacionaron al primer violín.
  • La marca o el creador por el producto: Tiene un BMW.
  • El continente por el contenido: Se ha tomado una copa.
  • La materia por el objeto: Golpeó el cuero con fuerza.
  • El lugar por la institución: La Moncloa se pronunciará mañana sobre el referéndum.
  • El lugar o época por el acontecimiento: El mayo del 68 influyó en la cultura europea.

Elipsis

Da lugar a significados nuevos: cortado por café cortado, zapatillas deportivas por deportivas.