Conceptos Clave de la Lengua Española: Desde la Gramática hasta la Literatura

Conceptos Clave de la Lengua Española

Gramática y Semántica

  • Adjetivo Adjunto: El adjetivo va junto con el sustantivo al que acompaña. Ejemplo: Chico listo.
  • Adjetivo Conexo: El adjetivo va junto al sustantivo a través del verbo. Ejemplo: Este chico es muy listo.
  • Sustantivo Heterónimo: Son los sustantivos que cambian totalmente, es decir, se produce un cambio en el lexema. Ejemplo: Hombre/Mujer; Caballo/Yegua.
  • Pluralia Tantum: Se utiliza en términos que siempre se usan en plural. Ejemplo: Tijeras.
  • Inmutabilidad: Ningún hablante puede cambiar un signo, porque corre el riesgo de no ser entendido.
  • Mutabilidad: Los signos pueden cambiar tanto en su forma como en su contenido.
  • Diglosia: Convivencia de dos o más lenguas distintas, con un rango de uso diferente, en una misma zona geográfica.
  • Bilingüismo: Uso habitual de dos lenguas en una misma región o comunidad lingüística.
  • Sema: Unidad mínima de significado en una palabra.
  • Semantema: Unión de la información léxico-semántica y morfosintáctica.
  • Situación: Entorno extralingüístico que rodea a un signo (a un acto comunicativo).
  • Connotación: Acción que se le añade a las palabras, aparte de tener su propio significado. Hay 3 tipos:
    • Generalizada: Significado conocido por la mayoría de la gente.
    • De grupo: Palabras conocidas entre grupos.
    • Individuales: Significado aplicado solo por una persona determinada.
  • Denotación: Es cuando una palabra o expresión posee un significado en el que coincide toda la comunidad lingüística.
  • Eufemismo: Es un modo de expresar con suavidad o disimulo ideas o palabras de mal gusto, que son malsonantes o inoportunas.
  • Campo semántico: Conjunto de palabras que tienen en común el sema (significado). Ejemplo: Sillas, taburete, sillón…

Figuras Literarias y Métrica

  • Diéresis: Licencia poética que permite, en un verso, deshacer un diptongo para obtener dos sílabas métricas.
  • Sinéresis: Consiste en medir dos sílabas como una cuando existen dos vocales contiguas.
  • Quiasmo: Figura literaria que consiste en la ordenación especular o invertida de los elementos que componen dos sintagmas confrontados.
  • Cuento: Breve historia escrita en prosa que tiene la finalidad de enseñarnos algo.
  • Redondilla: Cuatro versos octosílabos con rima consonante abrazada. “abba”

Morfología

  • Morfema flexivo: Son los que indican género, número, modo, aspecto…
  • Morfema derivativo: Son aquellos que se clasifican dependiendo de su posición al lexema. (prefijos, infijos, sufijos)

Variedades de la Lengua

Las variedades de la lengua son diferentes formas de hablar un idioma. Todos hablamos el mismo idioma, pero decimos que en todos los idiomas hay unas variedades, porque ese idioma lo hablamos de diferentes formas según la situación en la que nos encontremos.

  • Variedad Cultural: Según el nivel cultural del hablante, se pueden distinguir 3 tipos:
    • Culto: Tiene riqueza léxica y exige buena pronunciación, vocabulario…
    • Medio: Implica corrección (son los que tienen un nivel que son capaces de desenvolverse de una situación).
    • Vulgar: Son en los que se utilizan los vulgarismos, incorrecciones en los actos comunicativos. Los vulgarismos se dan en los 3 tipos de niveles, fónico, léxico-semántico y morfosintáctico.
  • Variedades de situación: Según la situación comunicativa del emisor. Las diversas situaciones comunicativas generan a los registros idiomáticos. Influyen diferentes factores:
    • Canal: La lengua escrita puede ser distinta a la hablada debido al contexto o situación.
    • Referente: No en todos los sitios se habla igual.
    • Estilo personal: Se forma un estilo personal debido al propio carácter del habla.
    • Atmósfera: Nos referimos a la situación en que se produce la comunicación.
  • Variedad geográfica: Según la preferencia regional o local. Las variedades geográficas nos permiten diferenciar a los hablantes según su preferencia: andaluz, madrileño, gallego…

Amor Cortés

El sentimiento amoroso es ineludible y ennoblece al mismo tiempo al amante-poeta, que se convierte en vasallo de la dama. La mujer es siempre esquiva, incluso cruel. El poeta se resigna, suspira, ama discretamente y en silencio. Este planteamiento amoroso procede de las cortes provenzales del siglo XII, y se impuso en toda la literatura europea. Este amor cortés, plantea un código muy rígido en el desarrollo del tema amoroso:

  • El poeta-amante se consagra por completo a una dama sin poder hacer nada por evitarlo; vasallaje de amor, que ennoblece al amante.
  • La amada es de una clase superior y, por tanto inalcanzable; el amor se convierte así en osadía.
  • La dama no corresponde al amante y surge el tópico de la amada enemiga.
  • El nombre de la mujer se oculta para evitar calumnias.
  • El mayor mal del amante es el dolor por no ver a su dama.
  • El amor es irrenunciable, ya que si es verdadero, nunca termina; el sentimiento solo cesa con la muerte.

El Romancero

Se trata de un amplio conjunto de composiciones llamadas romances, que han sido considerados tradicionalmente como la principal manifestación de la literatura popular española. Sus orígenes se remontan a la Edad Media, tienen un indeterminado número de versos octosílabos con rima asonante en los pares, de esquema -a-a-a-a… Y presentan temas y formas tradicionales, recogidas por el pueblo y transmitidas oralmente de padres a hijos durante muchas generaciones.

Se divide en 2 grupos:

  • Romancero Viejo: Carácter anónimo, abarca desde un origen indeterminado hasta mediados del siglo XVI. Al principio presentan alternancias de versos de 8 y 9 sílabas, la rima consonante o el estribillo.
  • Romancero Nuevo: Textos escritos desde mediados del siglo XVI por autores cultos (Góngora, Lope de Vega…) a imitación de los viejos romanceros.