Variedades Socioculturales y Registros Idiomáticos
El uso de la lengua es muy variado y son muchos los factores que intervienen en esa diversidad. Teniendo en cuenta la naturaleza de los factores, pueden establecerse cuatro tipos en los que se encuadran las variedades lingüísticas:
- Diacrónicas: Son las que pueden distinguirse atendiendo a los diversos estadios de la evolución de la lengua.
- Geográficas (Diatópicas): Tienen origen histórico y se han formado como consecuencia de la evolución autónoma de la lengua común en cierta zona.
- Sociales (Diastráticas): Vienen determinadas por factores relacionados con la organización de la sociedad, como el nivel cultural y el dominio de la lengua, el sexo, la edad, etcétera (Variedades Socioculturales).
- Diafásicas: Están condicionadas por la situación comunicativa y por el propósito de la comunicación. Son los distintos registros de lengua que utilizamos de forma variada (registro formal, escrito, etc.) (Registros Idiomáticos).
1. Variedades Socioculturales (Diastráticas)
La modalidad que adopta una lengua en una capa social de la comunidad lingüística recibe el nombre de variedad diastrática. El grado de cultura de un hablante es el factor determinante de su variedad de lengua. En función de otros factores, se pueden aislar diversos sociolectos:
- Según el hábitat: Lengua rural y lengua urbana.
- Según la edad: Diferencias condicionadas por la pertenencia a un grupo generacional. Los jóvenes, más innovadores en el léxico y las expresiones, se sitúan frente a los mayores.
- Según las relaciones específicas de ciertos grupos sociales: Diferencias en el nivel léxico-semántico.
Ciertos grupos sociales, definidos por algún tipo de relación específica, pueden desarrollar una variedad de lengua especial que emplean para comunicarse dentro del grupo; a esto se le llama jerga. Algunas jergas tienen como finalidad afirmar la cohesión interna del grupo y diferenciarlo de otros. Las jergas marginales, además de reforzar la cohesión, pretenden formar un código lingüístico especial que solo conozcan sus miembros. A la jerga que busca el secreto del mensaje se le suele denominar argot. El nivel sociocultural es el factor que más contribuye a un uso distinto de la lengua.
En función del nivel sociocultural, se distinguen las siguientes variedades:
A) Nivel Culto: Es el propio de personas con un buen nivel cultural. Funciona como modelo de corrección y como ideal de lengua para los estratos inferiores. Sus características fundamentales son:
- Corrección: Esta característica de la lengua culta afecta a todos los niveles: al fonético, con una pronunciación que conserva los matices de la expresividad y evita los vulgarismos fónicos; al gramatical, con el uso de construcciones sintácticas correctas; y al léxico, con la precisión de los significados y el rechazo de vulgarismos.
- Riqueza léxica: Dispone de un léxico rico y preciso que abarca las ciencias.
- Capacidad de abstracción: Es capaz de precisar con mayor exactitud los conceptos abstractos.
- Tradición literaria: Recoge el peso de la tradición literaria y puede compartir con ella su belleza formal.
B) Nivel Popular: Se sitúa en un nivel medio de competencia lingüística y se usa en el ámbito de la vida cotidiana. Entre sus posibilidades, señalamos:
- Subjetividad del hablante: Uso de exclamaciones, interjecciones, etc.
- Economía en el uso de medios lingüísticos: Oraciones inacabadas, frases cortas, muletillas, etc.
- Apelaciones al oyente.
- Uso del lenguaje proverbial.
C) Nivel Vulgar: Es propio de los sectores con menor acceso a la educación formal. Se trata de la lengua coloquial plagada de una serie de incorrecciones, debidas al desconocimiento lingüístico, que reciben el nombre de vulgarismos.
Vulgarismos en el plano fonético:
- Alteraciones vocálicas: *”sais”* por “seis”, *”beile”* por “baile”.
- Diptongaciones indebidas: *”tualla”* por “toalla”, *”rial”* por “real”.
- Reducción de diptongos: *”Pos”* por “pues”.
- Pérdida de consonantes en posición inicial o intervocálica.
- Metátesis de las consonantes.
Vulgarismos en el plano morfosintáctico:
- En las formas verbales, por diversas causas:
- Analogía con otras: *”haiga”* por “haya”.
- Disociación para evitar confusiones.
- Adición de -s a la segunda persona del singular del pretérito perfecto simple: *”dijistes”*.
- Alteración del orden de los pronombres.
- Laísmo y loísmo.
Vulgarismos en el léxico: Deformaciones de palabras cultas por desconocimiento.
2. Registros Idiomáticos (Diafásicos)
Se denomina registro al conjunto de características lingüísticas que resultan de la adaptación de la lengua a una determinada situación comunicativa por parte del hablante. Factores que definen el registro:
- El canal, o la capacidad que cada hablante posee para producir mensajes adecuados a cada situación.
- La atmósfera: tipo de relación que se establece entre los interlocutores y que da lugar a distintos grados de formalidad en el uso de la lengua. Puede ser formal e informal.
- El dominio de la comunicación: tipo de situación comunicativa ligada a una actividad social típica.
De acuerdo con el uso más generalizado en la lengua, podemos distinguir dos tipos de registros:
A) Registro formal: Utilizado en ámbitos especializados. En ellos predomina la preocupación por seleccionar de forma correcta los recursos lingüísticos. El registro culto es el registro formal por excelencia. Se caracteriza por utilizar un lenguaje cuidado en todos los planos.
B) Registro informal: Utilizado en ámbitos familiares en los que predomina una comunicación directa. El más significativo es el registro coloquial. Sus rasgos más destacados son:
- Carácter dialogado: Hay una presencia física de emisor y receptor.
- Espontaneidad y falta de formalización.
- Confluencia del código verbal y el no verbal.