Glosario de Términos Lingüísticos: De la Lengua al Prejuicio

Glosario de Términos Lingüísticos

Conceptos Básicos

Lengua

Sistema de comunicación verbal propio de una comunidad, que cuenta generalmente con escritura.

Dialecto

Sistema lingüístico considerado con relación al grupo de los derivados de un tronco común. Variedad de un idioma que no alcanza la categoría social de lengua. Por ejemplo, el canario o el andaluz respecto del castellano.

Lengua Cooficial

Que es oficial (común para todos y empleada por la administración para la publicación de sus instrumentos legales), junto con otra u otras lenguas en una comunidad o territorio. Por ejemplo, el euskera es cooficial con el castellano en el País Vasco.

Variedades del Castellano

Variedades Septentrionales

Formas específicas del castellano hablado en el norte de España con un límite sur impreciso en los límites de las dos Castillas. En general es un español más conservador que el hablado en la zona meridional que presenta algunos rasgos característicos no universales: laísmo, leísmo, pronunciación interdental de la –d- al final de palabra, relajación de la –d- intervocálica (cansao).

Variedades Meridionales

Formas específicas del castellano hablado en el sur (Andalucía, Murcia, Extremadura, Canarias) y con muchas reservas también el español de América. Algunos rasgos característicos y no universales son: relajación de –s- al final de sílaba y palabra, ceceo, seseo, confusión de l/r.

Multilingüismo

Bilingüismo

Uso habitual de dos lenguas en una misma región o por una misma persona. Por ejemplo, Cataluña o el País Vasco son comunidades bilingües, y también son bilingües quienes dominan estas dos lenguas u otras dos cualesquiera.

Plurilingüismo

Coexistencia de varias lenguas en un país o territorio. Por ejemplo, España es un país plurilingüe porque se hablan tres lenguas cooficiales con el castellano en los territorios donde se hablan.

Diglosia

Bilingüismo, especialmente cuando una de las lenguas goza de prestigio o privilegios sociales o políticos superiores. Ocurre, por ejemplo, en algunas zonas de Hispanoamérica, donde el castellano posee mayor prestigio que las lenguas precolombinas que hablan algunos habitantes.

Lengua Materna o Lengua Primera

Lengua primera que una persona aprende a hablar de manera natural.

Lengua Segunda

Idioma no nativo de una persona o territorio, es decir, una lengua aprendida tras alcanzar competencia en la lengua materna.

Lengua Extranjera

Es un idioma diferente del autóctono para los hablantes de la lengua nativa de un territorio.

Falsos Amigos y Variedades del Lenguaje

Falso Amigo/Cognado

Cada una de las dos palabras que, perteneciendo a lenguas diferentes, se asemejan mucho en la forma, pero difieren en el significado, y pueden dar lugar a errores de traducción. Por ejemplo, en inglés actually, efectivamente, y en español, actualmente.
En la lingüística histórica, se llama cognados a aquellos términos que tienen un mismo origen etimológico, pero una distinta evolución fonética y, a menudo, también distinto significado. Por ejemplo, noche, nuit, night, todas derivadas del protoindoeuropeo nogts.

Jerga

Lenguaje especial, técnico y no formal que usan entre sí los individuos de ciertas profesiones y oficios. Por ejemplo, la jerga médica.

Argot

Modalidad de habla de grupos sociales que suele incluir la intención de resultar ininteligible fuera del ámbito de quienes lo emplean. Por ejemplo, el argot carcelario.

Sociolecto

Variedad lingüística usada por una clase social. También se conoce como variedades diastráticas y define los diferentes niveles de la lengua: culto, medio, vulgar.

Fenómenos Lingüísticos

Voseo

Fenómeno lingüístico que consiste en emplear el pronombre vos en vez de o usted. Hay dos tipos: el reverencial y el dialectal americano.

Ceceo

Fenómeno lingüístico que consiste en pronunciar con sonido interdental los fonemas s y z o c seguida de e o i. Es propio de algunas zonas de la variedad meridional del español.

Seseo

Fenómeno lingüístico que consiste en pronunciar con sonido s los fonemas c seguido de e, i y z seguido de a, o, u. Es propio de algunas zonas de la variedad meridional del castellano y del español de América.

Corrección/Incorrección Lingüística

Propiedad de las expresiones lingüísticas por la que se ajustan o no a la norma de una lengua. Las incorrecciones están atestiguadas y se desestiman por estar desacreditadas o desprestigiadas. Por ejemplo: laísmo, dequeísmo.

Gramaticalidad/Agramaticalidad

Propiedad de las construcciones morfológicas o sintácticas por la que se ajustan o no a las pautas propias del sistema gramatical de una lengua. Por ejemplo: No lo vio / Lo no vio. A diferencia de las expresiones incorrectas las agramaticales no están atestiguadas o registradas como incorrectas.

Ortografía

Conjunto de normas que regulan la escritura de una lengua.

Préstamos, Extranjerismos y Neologismos

Préstamo

Palabra o expresión de una lengua que es adoptada por otra y amoldada a la fonología y a la escritura de la lengua receptora. En el caso del español son términos que no proceden del latín. Por ejemplo, fútbol, carné.

Extranjerismo

Palabra o expresión que una lengua toma de otra y que mantiene su pronunciación y su grafía original. Por ejemplo: sándwich, Smartphone.

Neologismo

Palabra o acepción nueva en una lengua, que suele pertenecer a ámbitos tecnológicos, científicos… son términos que se refieren a nuevas realidades, acciones, objetos… que no existían. Obedecen, pues, a nuevas necesidades expresivas.

Abreviatura

Reducción de una palabra o grupo de palabras mediante un procedimiento de supresión de letras centrales o finales. Por ejemplo: c/ por calle.

Sigla

Abreviación gráfica formada por las letras iniciales de un conjunto de palabras. Suele considerar que las siglas no permiten la lectura o pronunciación silábica. Por ejemplo: ADSL, CPR.

Acrónimo

Se suele considerar que son siglas que permiten su lectura silábica, como si fueran una palabra. Por ejemplo: TIC, Tecnologías de la Información y la Comunicación.

Prejuicios y Estereotipos Lingüísticos

Prejuicio

Discriminación hacia lenguas, dialectos o usos lingüísticos, por considerar que son inferiores o tienen menos prestigio.

Estereotipo

Los estereotipos lingüísticos consisten en un repertorio de fórmulas, imágenes, tópicos y representaciones que comparten los hablantes de una misma lengua o de una misma comunidad social o cultural.

Tabú

Palabras que los hablantes tienden a evitar porque se consideran malsonantes u ofensivas.

Eufemismo

Palabras o expresiones que se emplean para sustituir a otras ofensivas o de mal gusto.

Glotofobia

Discriminación o rechazo al acento o particularidades fonéticas que caracterizan el habla de un lugar, normalmente con un interés elitista.