Las Lenguas de España
En España se hablan tres lenguas de origen indoeuropeo (castellano, catalán y gallego) y una no indoeuropea (vasco). Nuestra Constitución considera como oficiales todas estas lenguas, quedando el español como lengua oficial y las demás como cooficiales, quedando un estado plurilingüe. Los estatutos de Aragón y Asturias garantizan también protección al bable y al aragonés.
El Catalán
El catalán empezó a ser hablado en los siglos VIII y IX, y los primeros textos aparecieron en el siglo XII. Se habla en Cataluña, Baleares, Andorra (donde es única lengua oficial), sur de Francia y franja este de Aragón. Tuvo gran importancia en la Edad Media, pero en el siglo XVI dejó de cultivarse. En el siglo XIX, el movimiento Renaixença inició su recuperación. Actualmente está plenamente normalizado y se utiliza en la vida pública, la enseñanza y los medios de comunicación.
Está menos evolucionado que el español, y tiene un ritmo áspero, pero de gran sonoridad. Lo hablan 8 millones de personas.
Características:
- Conservación de la f- inicial: Folia -> Fulla (Hoja).
- Palatalización de l-: Locum -> Lloc (Lugar).
- Conservación de los sonidos pl-, cl- y fl-: Pluere -> Ploure (Llover).
- Las consonantes c, d y v que inician la última sílaba se convierte en u: Pedem -> Peu (Pie).
- El grupo intervocálico –ct- da –it: Lectum -> Llit (Lecho).
- G y j se corresponden con el sonoro /z/.
- Ñ se escribe ny: Ensenyar.
- La última vocal se pierde con frecuencia.
El Gallego
El gallego se habla en Galicia, noroeste de Zamora y sur y suroeste de León. En un principio era igual que el portugués, hasta el siglo XIV, debido a la separación de Portugal. En la Edad Media fue muy importante gracias a las cantigas galaico-portuguesas (Alfonso X), pero luego quedó relegada al registro familiar, hasta el Rexurdimento en el siglo XIX. Actualmente lo hablan 3 millones de personas.
Características:
- Conservación de la f- inicial: Factum -> Feito (Hecho).
- Palataliza los grupos pl-, cl- y fl-: Plena -> Chea (Llena).
- Vocaliza el grupo –ct-: Lectum -> Leito (Lecho).
- Pierde la n y la l intervocálicas: os bos días (Los buenos días).
- No diptonga las vocales breves tónicas: Morte (Muerte), Medo (Miedo).
- Tiene como pronombres personales che (te) y lle (le).
- No hay tiempos compuestos en los verbos.
- Tiene más esdrújulas que el castellano.
El Valenciano
El valenciano es desde 1981 (Estatuto de Autonomía de Valencia) lengua oficial en dicha comunidad. En 1983 se normaliza en el ámbito educativo, aunque existe una fuerte diglosia a favor del castellano.
El Vasco
El vasco es de origen desconocido. Se habla en el País Vasco, el norte de Navarra y en los Pirineos Atlánticos. Fue documentado en el siglo XI en San Millán de la Cogolla. Hoy, la modalidad estándar es el Euskera Batúa.
Su estructura gramatical está relacionada con las lenguas de la cordillera del Cáucaso y las lenguas uralo-altaicas de Asia Central, Siberia y Turquía, aunque su verdadero origen es una incógnita. Esto, junto con su gran influencia sobre el castellano y su complejo sistema lingüístico, despierta el interés de los lingüistas. Esa influencia se debe a que, en tiempos de la Reconquista, ambas lenguas estaban en contacto.
Características:
- Sistema vocálico de sólo cinco fonemas.
- Pérdida de la f- inicial latina.
- Los fonemas /v/ y /b/ son el mismo (/b/).
- Su fonética es parecida a la del castellano medieval.
- Desconoce la distinción de géneros.
- El orden de las palabras y las frases es muy distinto al castellano.
- Abundan palabras de raíz latina.
Características del Castellano
Las características más importantes del castellano son las siguientes:
- Diptongación de é y ó tónicas latinas en ié y ué.
- Pérdida de f- inicial.
- Coincidencia de los fonemas /v/ y /b/.
Características fonológicas y ortográficas:
- Sistema vocálico simple de 5 vocales.
- Sistema consonántico de 19 consonantes.
- Ortografía sencilla, ya que hay una sola grafía para representar cada fonema, en la mayoría de los casos.
- La utilización de la tilde para marcar el acento distintivo de intensidad (amo, amó).
Características morfosintácticas:
- Distinción de género y número en la flexión nominal.
- Flexión verbal compleja y variada.
- El subsistema pronominal conserva la diferenciación entre formas átonas y tónicas (mí, me) y en la tercera persona la variación de casos entre CD y CI (lo/la/los/las y le/les).
- Se permite omitir el sujeto en las frases, pues este es predecible por la forma del verbo.
Características léxicas:
- La mayor parte del vocabulario procede del latín.
- Los mecanismos para la creación de nuevas palabras son la derivación y el préstamo de otras lenguas (principalmente del árabe y de América).
Bilingüismo y Diglosia
Ambos fenómenos se dan cuando un hablante conoce dos lenguas distintas.
Bilingüismo:
Ambas lenguas tienen igual importancia, y el hablante las usa según sus necesidades y deseos. Puede ser de tres clases:
- Individual: El hablante conoce dos lenguas, y las usa según su necesidad.
- Social: Dos lenguas conviven en la misma sociedad, siendo las dos cooficiales en ese territorio. Es el caso de las comunidades españolas.
- Territorial: Se da cuando un territorio está delimitado por dos zonas de distinto idioma, como es el caso de Bélgica, donde conviven el francés, el alemán y el flamenco.
Diglosia:
La diglosia se da cuando un idioma prevalece sobre el otro, considerándose el otro de menor rango social. En esta situación se encontraba España antes de la Constitución de 1978.