Léxico Español: Guía Completa de Semántica y Vocabulario

Léxico Español

Conceptos Fundamentales

VOCABULARIO: Conjunto de palabras que constituyen una lengua.

ANÁFORA: Función propia de los pronombres que consiste en señalar a otras palabras o elementos del discurso. Mediante la anáfora, el pronombre no se refiere directamente a los objetos de la realidad, sino a otro elemento lingüístico o fragmento del discurso que ya ha aparecido.

CATÁFORA: Función propia de los pronombres que consiste en señalar a otras palabras o elementos del discurso. Mediante la catáfora, los pronombres adquieren significado pleno gracias a referencias que aparecen después en el contexto.

ENCLÍTICO: Tipo de pronombre que aparece pegado al verbo (cómetelo).

DEÍCTICO: Tipo de pronombre que sustituye a un sustantivo concreto, asumiendo su significado y que solamente señala a una realidad concreta.

VERBALIZACIÓN: Procedimiento que permite crear verbos añadiendo sufijos verbales a diferentes categorías gramaticales.

ADVERBIALIZACIÓN: Procedimiento que consiste en el uso de un adjetivo como adverbio.

SINTAXIS: Parte de la gramática que estudia las relaciones que se establecen entre las palabras para crear sintagmas y oraciones. La palabra sintaxis proviene del griego, formado por sin y taxis. Según la RAE es la parte de la gramática que enseña a coordinar y unir las palabras para formar oraciones y expresar conceptos.

SUSTANTIVACIÓN: Mecanismo lingüístico que transforma cualquier categoría gramatical en un sustantivo por medio de la adición de determinantes.

YUXTAPUESTA: Palabra que procede del latín iuxta (junto a) y el verbo ponere (poner) y significa poner al lado. En el caso de las oraciones, se trata de poner unas al lado de las otras, sin que medie entre ellas ningún nexo que las una de forma explícita.

SEMÁNTICA: Disciplina que se ocupa del significado de los signos lingüísticos, fundamentalmente de las palabras, aunque también se pueden estudiar las oraciones y los textos. La semántica no estudia las unidades de nivel fónico ya que no tienen significado.

CAMPO SEMÁNTICO: Conjunto de palabras asociadas porque comparten una parte de su significado.

FAMILIAS LÉXICAS: Grupos de palabras, sea cual sea su categoría gramatical a la que pertenezcan, que comparten un mismo lexema: jardín, jardinería, ajardinar, jardinero, etc.

POLISEMIA: Relación que se produce cuando a un solo significante le corresponden varios significados diferentes.

HOMONIMIA: Palabras (generalmente 2) que a pesar de proceder de orígenes diferentes, llegan a coincidir en su significante.

SINONIMIA: Relación que se produce cuando 2 o más palabras tienen un significado igual o muy parecido.

HIPERONIMIA: Nombre que recibe una palabra cuyo significado abarca el de otras, que se conocen como hipónimos.

HOMÓFONOS: Palabras que coinciden en la pronunciación, pero que se escriben con distintas grafías. (Sabia, savia).

HOMÓGRAFAS: Palabras que coinciden en la pronunciación y que se escriben igual (haya, haya).

ANTÓNIMAS: Relación entre el contenido semántico de dos términos que implica oposición.

Origen y Evolución del Léxico Español

CULTISMO: Vocablos que no han evolucionado igual que las palabras patrimoniales, sino que han conservado una forma más cercana a la palabra latina de la que proceden.

DOBLETE: Se produce cuando una misma palabra latina da lugar a 2 palabras romances, una de ellas patrimonial y otra, un cultismo.

SEMICULTISMO: Palabras que aunque son tan antiguas en el idioma como las palabras patrimoniales, han seguido estando cerca del latín escrito y su evolución ha sido incompleta.

LATINISMO: Palabras y expresiones que se conservan prácticamente igual que en la lengua latina: currículum, pandemónium, accésit.

Préstamos Léxicos

PRÉSTAMO LÉXICO: Palabras tomadas de otras lenguas. Los más importantes del castellano son: germanismos, arabismos, galicismos, americanismos o indigenismos, italianismos, anglicismos.

  • Germanismos: entraron en el castellano tanto indirectamente, a través de los préstamos, como de manera directa, por la presencia visigoda en España. Muchos de ellos tienen relación con la guerra.
  • Arabismos: en el 711 comienza la invasión árabe. Son tan numerosas las palabras árabes que pasan al castellano que el caudal léxico de origen árabe es una característica que diferencia al español de las demás lenguas románicas. Predomina el léxico relacionado con la agricultura y la artesanía.
  • Galicismos: el francés es otra importante fuente de préstamos, a través del camino de Santiago y durante el S XVIII
  • Americanismos o indigenismos: el castellano entra en contacto con diversas lenguas aborígenes de América y recibe préstamos que suelen nombrar realidades desconocidas en aquella época para los europeos.
  • Italianismos: durante el Renacimiento, a causa de la admiración por las artes y las letras italianas.
  • Anglicismos: las palabras procedentes del inglés son la aportación más importante al léxico actual.
  • Préstamos de otras lenguas: vasquismos, catalanismos, galleguismos, lusismos, japonés, turco, ruso

Formas de Tratamiento de los Préstamos

XENISMO: La palabra se escribe y se pronuncia igual que en su idioma de origen.

ADAPTACIÓN: El préstamo se adapta a la ortografía y pronunciación castellanas.

CALCO SEMÁNTICO: La palabra no se recoge directamente sino que se traduce.

Cambios Semánticos

CAMBIO SEMÁNTICO: Transformaciones en el significado de las palabras, que puede ampliarse o restringirse.

Causas de los Cambios Semánticos

  • Causas históricas: sucede a veces que un referente evoluciona y se transforma totalmente, mientras que, por el contrario, la palabra que lo designa sigue siendo la misma. En este caso, podemos hablar de un cambio semántico provocado por la realidad extralingüística.
  • Causas sociales: se evita pronunciar una palabra porque socialmente resulta de muy mal gusto, bien sea por pudor, por razones religiosas, las llamamos tabú. Eufemismo: otra palabra o expresión que sea equivalente, pero que sea socialmente aceptable. Disfemismos: expresiones deliberadamente sarcásticas y peyorativas para nombrar una realidad.
  • Causas lingüísticas: si la denominación de un objeto no es de 1 sola palabra, sino de un sintagma, puede suceder que una de las palabras absorba todo el significado de la expresión (contagio semántico).
  • Causas psicológicas: Metáfora: un objeto recibe el nombre de otro por su semejanza a dicho objeto. Metonimia: consiste en dar a un objeto la denominación que corresponde a otro pero con la diferencia de que es una relación de contigüidad entre ambos.
  • Etimología popular: los hablantes establecen una asociación mental incorrecta entre una palabra y su supuesta etimología.
  • Antonomasia: darle a otra persona que tiene una cualidad el nombre de otra a quien considera el máximo exponente de esa característica.

Nociones Fundamentales de la Semántica

La lengua está formada por un conjunto de signos y normas para utilizarlos. El signo lingüístico consta de 2 caras:

  • El significante es la secuencia de fonemas o de letras que percibe el hablante.
  • El significado es la imagen mental que está asociada a un determinado significante.

Algunos lingüistas añaden un tercer componente a la estructura del signo lingüístico, que es el referente. El referente de un signo es la realidad específica a la que designa en cada momento.

La semántica es la disciplina que se ocupa del significado de los signos lingüísticos, fundamentalmente de las palabras, aunque también se pueden estudiar las oraciones y los textos. La semántica no estudia las unidades del nivel fónico ya que no tienen significado.

El estudio del significado depende tanto del contexto lingüístico como del extralingüístico. El contexto lingüístico de una palabra lo constituyen las demás palabras que la rodean. El contexto extralingüístico o situación está constituido por las circunstancias en las que se pronuncia una palabra.

Semas y Campos Semánticos

Cada uno de los rasgos significativos mínimos en que puede descomponerse el significado de una palabra se llama sema. Las palabras del léxico de una lengua se organizan en agrupaciones o campos de significación. Un campo semántico es un conjunto de palabras asociadas porque comparten una parte de su significado. El campo semántico queda definido por el sema o los semas que comparten todas las palabras que pertenecen a él. La extensión de un campo semántico depende lógicamente, del sema que lo define. Si el número de componentes de un campo semántico es fijo se llama campo cerrado; en el caso contrario, es un campo abierto.

Denotación y Connotación

El significado de una palabra está formado por denotación y connotación:

  • La denotación es la parte del significado objetiva y común a todos los hablantes. Constituye un significado primario.
  • La connotación es la parte subjetiva del significado, la que depende de las circunstancias del hablante. Es cualquier significado secundario que se asocia a un término.

Los diccionarios recogen en sus definiciones los semas denotativos, porque son los que resultan válidos para todos. Los semas connotativos solo aparecen si se trata de una connotación común a muchas personas.

Las connotaciones pueden clasificarse en 2 grupos:

  • Connotaciones grupales o colectivas: Son las comunes a un grupo importante de hablantes.
  • Connotaciones individuales: Son los significados secundarios que una persona asocia a cierta palabra a partir de su experiencia y son fundamentales en la poesía.

Principales Relaciones Semánticas

La semántica se ocupa también de estudiar ciertas relaciones que se establecen entre el significado de las palabras.

  • Se produce polisemia cuando a un solo significante le corresponden varios significados diferentes.
  • Decimos que 2 palabras son homónimas si, a pesar de proceder de orígenes diferentes, han llegado por casualidad a coincidir en su significante.
  • Se produce sinonimia cuando 2 o más palabras tienen un significado igual o muy parecido. Distintos grados:
    • Sinonimia absoluta: poco frecuente. Son 2 palabras que comparten todos sus semas y valores de uso, es habitual que uno de los 2 sinónimos vaya dejando de utilizarse a favor de otro.
    • Sinonimia parcial: 2 palabras comparten una parte de su significado, pero no siempre son equivalentes.
    • Sinonimia contextual: 2 palabras que no comparten semas pueden funcionar como sinónimas en determinados contextos.
  • Hiperónimo: palabra cuyo significado abarca el de otras llamadas hipónimos.
  • Antónimos: la relación entre el contenido semántico de 2 términos implica oposición. 3 tipos: complementarios, propiamente dichos, recíprocos.

Componentes Básicos del Léxico de la Lengua Española

El léxico castellano comienza a partir de la evolución del latín hablado en la península ibérica. Los préstamos léxicos son palabras tomadas de lenguas diferentes del latín.

Palabras Patrimoniales y Cultismos

  • Son palabras patrimoniales las que proceden de una palabra del latín que ha evolucionado durante siglos.
  • Cultismos: son vocablos que no han evolucionado igual que las palabras patrimoniales, sino que han conservado una forma más cercana a la palabra latina de la que proceden.
  • Doblete: una misma palabra latina da lugar a 2 palabras romances, una de ellas patrimonial y la otra, un cultismo.
  • Latinismos: palabras y expresiones que se conservan prácticamente igual que en la lengua latina. Muchos cultismos fueron tomados del griego.