Clases de Registros Lingüísticos
El mayor o menor grado de formalidad, que se manifiesta en la preocupación del emisor por la forma del mensaje, permite hablar de registros formales e informales. El mayor o menor grado de planificación, según el discurso sea o no resultado de un plan previo, permite hablar de registros planificados y no planificados o espontáneos.
Elección del Registro
- Las relaciones sociales de igualdad favorecen el uso de un registro menos formal, mientras que las relaciones de desigualdad imponen un registro más formal.
- El propósito que se pretenda conseguir puede determinar la elección de un registro o el cambio de registro.
- El marco social o situación en que se produce la comunicación condiciona el grado de formalidad.
- El medio oral suele propiciar un menor grado de formalidad que el medio escrito.
- El tema del mensaje influye también en el grado de formalidad.
- El género del texto puede obligar al empleo de determinados recursos lingüísticos no habituales en otros géneros.
Lo Coloquial y la Norma
Las variedades de registro en las que predomina la espontaneidad y una menor preocupación por el lenguaje pertenecen al llamado registro coloquial o lengua coloquial, el que utilizamos con mayor frecuencia en nuestra vida diaria. Lengua coloquial no equivale a lengua vulgar: coloquial se refiere a un registro o variedad individual, mientras que vulgar alude a una variedad social de la lengua. Pero solo ciertos grupos de hablantes -aquellos que por razones socioculturales desconocen la norma- utilizan de forma sistemática la variedad que llamamos lenguaje vulgar.
Características del Registro Coloquial
- Espontaneidad: Debido a la falta de planificación.
- Expresividad: El hablante se implica en el mensaje e incluye numerosos elementos subjetivos y valorativos.
- Eficacia: El hablante busca la forma más rápida y eficaz de expresarse.
Rasgos Lingüísticos del Registro Coloquial
Particularidades que Afectan a la Forma o al Contenido de las Oraciones
- Escasa complejidad sintáctica.
- Primacía de la expresividad sobre el orden sintáctico.
- Uso de procedimientos lingüísticos para regular el desarrollo de la conversación.
- Frecuentes interrupciones, suspensiones, repeticiones o reelaboraciones de lo dicho.
Particularidades que Afectan a la Forma o al Contenido de las Palabras
- Restricciones en el léxico.
- Un vocabulario muy expresivo.
- Numerosos apelativos y referencias al interlocutor.
- Empleo frecuente de procedimientos expresivos de intensificación, ponderación valorativa y atenuación.
Particularidades que Afectan a la Pronunciación
- Tendencia a la relajación de ciertos sonidos.
- Entonación muy expresiva.
- Uso de la entonación y otros recursos paralingüísticos (ritmo, silencios) como organizadores del discurso.
Procedimientos de Ampliación o Renovación del Léxico
- Mediante la ampliación del significado de palabras ya existentes, creando un nuevo significado que mantiene con el anterior una relación metafórica o metonímica. Así, al significado de ‘instrumento para cortar la cabeza a una persona’ que tiene guillotina se le ha añadido el de ‘utensilio para cortar papel’. Cuando en la ampliación de significado se pierde el sentido primario y queda solo el nuevo, se produce un cambio de significado.
- Formando una palabra a partir de otra u otras por medio de la derivación, composición o la abreviación.
- Tomando palabras prestadas de otras lenguas es lo que conocemos como préstamos léxicos. Se suele acudir a las lenguas que tienen un mayor prestigio, como el inglés en la actualidad o el francés en el pasado.
- Incorporando nuevas acepciones procedentes de palabras extranjeras a las palabras correspondientes de la propia lengua: son calcos semánticos.
Procedimientos para la Formación de Palabras
Las lenguas poseen unos procedimientos internos para incrementar el léxico creando nuevas palabras a partir de las ya existentes. Esos procedimientos de carácter morfológico son la derivación, la composición y la abreviación.
La Derivación
- Prefijación: hacer – rehacer
- Sufijación: útil – utilidad (verbo, adverbio, nombre)
- Parasíntesis: tontear, entontecer. Son palabras formadas por un lexema, sufijo y prefijo. Si le quitamos el prefijo o el sufijo, la palabra no existe.
Compuestos
Formados por la combinación de dos lexemas. A veces se produce alguna alteración en sus sonidos que tiene una explicación histórica.
- Compuestos Cultos: Habituales en el ámbito de la ciencia y la técnica, combinan dos o más raíces de origen latino o griego (logopedia, filología).
- Compuestos Sintagmáticos: Son aquellas unidades formadas por la unión de varias palabras que funcionan como si se tratara de una sola. El significado no se puede deducir del de sus componentes y estos no se pueden sustituir por otros.
Abreviación
Reducción del significante de una palabra o un grupo de palabras.
- Acortamiento: cine, moto
- Abreviatura: Sr., kg, D.
- Siglas: IVA, FIFA
- Acrónimos: ofimática, docudrama
Usos del “se”
“Se” no Pronominal
- De Pasiva Refleja: “Se” funciona como índice de pasiva. Ejemplo: Se tomaron importantes acuerdos.
- De Impersonal Refleja: “Se” funciona como índice de impersonalidad. Ejemplo: Se ha avisado a los familiares de las víctimas. Se duerme mal en esta cama.
“Se” Pronombre Correferente con el Sujeto
Alterna con me, te, nos, os al cambiar el sujeto.
- Reflexivo: Pepita no se (CD) ha peinado. Él no se (CI) ha lavado la cara.
- Recíproco: Elena y Susana se (CD) insultaron. Julio y Ana se (CI) dieron la mano.
- De los Verbos Pronominales: El preso se fugó de la cárcel. No se acordó de la familia. Se ríe de todo el mundo.
- “Se” Dativo: Puedes quitarlo y suena bien. Ejemplo: Se bebió tres cervezas. Se vio tres películas.
“Se” Pronombre Variante Combinatoria de le / les
Ejemplo: Se (CI) lo dijo por la mañana.
Las Palabras
Son signos lingüísticos compuestos por dos elementos asociados de una forma convencional: una expresión o significante y un contenido o significado.
- Significado Léxico: Sustantivos, adjetivos, verbos, adverbios. Con ellas nombramos las entidades de carácter concreto o abstracto, es decir, los referentes que integran la realidad.
- Significado Gramatical: Permiten hacer referencia a las palabras de significado léxico, establecer relaciones entre ellas o matizar sus significados.
- Significado Denotativo: Es la parte estable del significado.
- Significado Connotativo: Procede de las asociaciones que los hablantes establecen con otros significados.
Las Connotaciones
Todas estas evocaciones o asociaciones reciben el nombre de connotaciones y actúan como elemento diferenciador de términos que tienen el mismo significado denotativo: belleza y beldad, cero y rosco, cabeza y melón, presumir y fardar. También se habla de connotación en sentido restringido cuando las palabras reflejan la valoración ideológica que una persona, grupo o una sociedad hace de la realidad designada.
Cambio Semántico
Metáfora
Se basa en la semejanza, tal como ocurre en “Recibió un buen golpe” (disgusto).
- Metáforas Ennoblecedoras: Hércules o ser un lince.
- Metáforas Envilecedoras: ser una serpiente o ser un mendrugo.
Metonimia
La relación entre los términos se apoya en la contigüidad o proximidad de las realidades que designan. Diversas formas:
- La parte por el todo o viceversa: Reunieron a las mejores cabezas del país.
- El objeto por el usuario: Ovacionaron al primer violín.
- La marca o el creador por el producto: Tiene un BMW.
- El continente por el contenido: Se ha tomado una copa.
- La materia por el objeto: Golpeó el cuero con fuerza.
- El lugar por la institución: La Moncloa se pronunciará mañana sobre el referéndum.
- El lugar o época por el acontecimiento: El mayo del 68 influyó en la cultura europea.
Elipsis
Da lugar a significados nuevos: cortado por café cortado, zapatillas deportivas por deportivas.