Variedades lingüísticas: un análisis de la lengua española

Variedades Lingüísticas

1. Lengua y Habla

En su Curso de lingüística general, Ferdinand de Saussure definió los conceptos de lengua y habla.

Lengua

Es el código que una comunidad usa para comunicarse.

Para Saussure, la lengua es colectiva, abstracta y se aprende mediante imitación y memoria.

Habla

Es el uso individual, concreto e irrepetible que un hablante hace de la lengua en un contexto específico.

Saussure consideraba que la lingüística debía estudiar la lengua, no el habla.

Noam Chomsky, fundador de la Gramática Generativa, postuló que el lenguaje es una capacidad innata.

Las comunidades lingüísticas son heterogéneas. La sociolingüística estudia la variación lingüística según el origen o procedencia de los hablantes.

2. Variedad Lingüística

Una variedad es un conjunto de usos lingüísticos con distribución social similar, dependiendo de factores externos:

Lugar de nacimiento o residencia

Los hablantes de una zona comparten patrones lingüísticos que definen una variedad.

Pertenencia a un grupo social

Igual ocurre con hablantes de un grupo social específico.

Contexto situacional

Igual ocurre con hablantes en un mismo contexto comunicativo.

3. Clases de Variedades Lingüísticas

El idiolecto es la forma de expresarse propia de cada persona.

Variedades diatópicas o geográficas

Dependen del lugar de origen del hablante. Hablantes de la misma lengua usan dialectos o variedades diatópicas diferentes.

Variedades sociales o diastráticas

Dependen del nivel sociocultural, sexo y edad.

  • Nivel sociocultural: La instrucción condiciona la forma de expresarse.
  • Edad y sexo: Hay fenómenos lingüísticos asociados a cada edad.

Generalmente, personas con bajo nivel cultural usan un sociolecto con más vulgarismos.

Variedades diafásicas

Dependen de la situación comunicativa.

  • Factores situacionales: Campo (actividad, circunstancias, tema), modo (canal de comunicación), tenor (relación entre interlocutores).
  • Registro coloquial y formal: El coloquial se usa en contextos privados, el formal en contextos públicos.

Los límites entre registros no son nítidos.

Rasgos lingüísticos

  • Registro coloquial: Frases cortas, intensificadores, pronunciación relajada, léxico informal.
  • Registro formal: Oraciones extensas, pronunciación cuidada, léxico preciso.

4. Lenguas de España y sus Variedades

El Catalán y sus Variedades Dialectales

Lo hablan más de 11 millones de personas. Hay dos áreas dialectales: Catalán oriental (septentrional, central, balear y alguerés) y Catalán occidental (noroccidental y valenciano).

El Euskera y sus Variedades Dialectales

Se habla en el País Vasco y zonas limítrofes. Tiene alrededor de 700.000 hablantes. Está dividido en occidental, central, navarro, labortano y suletino. En 1968 se creó el euskera batúa, usado en la escuela, administración y medios.

El Castellano y sus Variedades Dialectales

Lo hablan 400 millones de personas en países hispanohablantes, y 40 millones más en otros países. Sus variedades geográficas se organizan en:

  • Meridionales: Hablas andaluzas y canarias.
  • Septentrionales: Comunidades no bilingües del centro y norte peninsular.
  • De tránsito: Extremeño y murciano.
  • Variedades en comunidades bilingües.
  • Español de América: Variantes con personalidad propia.

5. Variedades Meridionales del Castellano: El Andaluz

El andaluz es una variedad geográfica del castellano hablada en Andalucía. Sus diferencias se explican por la distinta procedencia de los repobladores y el tiempo transcurrido entre la castellanización de unas zonas y otras.

Usos Lingüísticos del Andaluz

Seseo y ceceo (pronunciación idéntica de z/c/s). Usos pronominales (ustedes expresa respeto o distancia, vosotros/as igualdad o cercanía, excepto en Andalucía occidental donde vosotros/as ha desaparecido).

Otros Rasgos Dialectales

  • Aspiración o pérdida de la -s final.
  • Relajación de consonantes finales.
  • Preferencias por diminutivos -illo, -illa.
  • Alternancia de y/i al final de sílaba.
  • Pérdida de la -d- intervocálica.

Ciertos usos lingüísticos con menor prestigio se evitan en contextos formales.